تبليغاتX
کافه بلاگ

کافه بلاگ

گفتگو درباره سینما

و فیلم کوتاه سیرغا

              سال گذشته به همت دوست و همکار عزیزمان آقای یوسف انصاری گفتگوی کوتاهی با آقای بابک مینقی انجام گرفت بود. بعد از آن گفتگو بابک مینقی به جمع همکاران موسسه آذرتورک پیوست و در انجام بسیاری از پروژه های فرهنگی و هنری همیار ما شد همیاری و همکاری که تا امروز به شکل های مختلف ادامه داشته است. در طول سال گذشته موفقیت های متعدد ...


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  شنبه 31 مرداد1388ساعت   توسط بابک مینقی  | 

آذربایجان یک واقعیت است.

گفت و گوی رادیو زمانه با اکبر اعلمی، نامزد دوره‌ی دهم انتخابات ریاست جمهوری

رادیو زمانه: یکی دیگر از برنامه‏های «روی خط زمانه» را در ارتباط با انتخابات ریاست جمهوری دوره‏ی دهم تهیه کرده‏ام. این برنامه، گفت و ‏گویی با آقای اکبر اعلمی، نماینده‏ی مردم تبریز در مجلس شورای اسلامی دوره‏ی ششم و نامزد این دوره از انتخابات ریاست جمهوری است ...


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  سه شنبه 1 اردیبهشت1388ساعت   توسط بابک مینقی  | 

کبریت‌‌های بی‌خطر سوئدی

گفت و گو با قلی خیاط، نویسنده و منتقد ادبی ایرانی

                 کافه بلاگ: این مصاحبه برای یکی از روزنامه‌های داخل ایران تهیه شده بود ولی بنا به دلایلی امکان انتشار نیافته و توسط آقای قلی خیاط برای درج به رادیو زمانه سپرده شده است. قلی خیاط مقیم فرانسه و متولد تبریز است. برای آشنایی بیشتر با زندگی و آثار ایشان به وبلاگ فیل در تاریکی نگاهی بیندازید. نسب قلی خیاط  نویسنده و منتقد ادبی ایرانی ...


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  جمعه 25 بهمن1387ساعت   توسط بابک مینقی  | 

گفتگو با زولفو لیوانلی نویسنده

و آهنگسازِ ترک به بهانه چاپ رمان

     " خوشبختی "  به  زبان  آلمانی


              اثرنامه: تاتس: آقای لیوانلی، در رمانِ "خوشبختی Mutluluk" سه شخصیتِ ناهمگون؛ یک پروفسور، یک دخترِ روستایی و یک سربازِ سابق، با همدیگر در ارتباط قرار قرارمی گیرند. یک جهان ادبی. آیا فکر می کنید که در زندگی واقعی هم چنین چیزی ممکن است؟ زولفو: بله، واقعیتِ امروزینِ جامعه ی ما همین است. پیشتر از این ها در ترکیه دو نوع رمان وجود داشت...


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  چهارشنبه 11 دی1387ساعت   توسط بابک مینقی  | 

سید جواد پوران خیاطینن گوروش 

 دانشیق آپارانلار: رضا عالی٬ یوسف انصاری و بابک مینقی   

                 نئچه وقت بوندان اول، قرار بونا گلمیشدی کی آذران قازئتی نین یرینه بیر آیری ینی قازئت چاپ ائلیاخ. چوخ آختاراننان سونرا، ارسباران قازئتینن سوز دانیشدیک. چوخلی اوخمالی و گوزل یازیلار و مصاحیبه لر بو نشریه حاضرلان میشدی و او قازئتین صفحه لرین دوزومی (دیزاینی) باشلانمئشدی کی قازئتین مدیری سوزینا صاحب اولمادی و ایشلر یاتدی٬ او یازیلارین ...


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  شنبه 30 آذر1387ساعت   توسط بابک مینقی  | 

بهار  تلخ ،  انقلاب  به

مثابه‌ ماجرایی عاشقانه

                   اشاره‌ی مترجم: خانم رویا حکاکیان (متولد ۱۹۶۶) در خانواده‌ای یهودی در تهران به دنیا آمد و در سال ۱۹۸۸ به آمریکا مهاجرت کرد. او شاعر، نویسنده و ژورنالیست است و فیلم مستند می‌سازد. ترجمه‌ی گفت و گویِ سایت «قنطره» با او را به بهانه‌ی انتشار ترجمه‌ی آلمانیِ کتابِ «سفر از سرزمین نه» (Journey from the Land of No)، با عنوان ...

 


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  دوشنبه 20 آبان1387ساعت   توسط بابک مینقی  | 

چون کشتی بی لنگر
 
گفتگو با بهمن شعله ور؛ 
 
              بی بی سی فارسی : بهمن شعله ور نامی است که در همه کتاب هایی که به تاریخ داستان و رمان نویسی معاصر ایران پرداخته اند، از او و رمان "سفر به شب" اش نیز یاد کرده اند، نویسنده ای مهم اما غایب از فضای ادبی ایران. او ۴۲ سال پیش پس از نوشتن رمانش از ایران مهاجرت کرد، مهاجرتی که انتخابی ناگزیر بود. او آن هنگام دبیر پیمان اقتصادی سنتو بود و با نوشتن ...

ادامه مطلب
+ نوشته شده در  پنجشنبه 16 آبان1387ساعت   توسط بابک مینقی  | 

گفت‌وگو با بهمن شعله‌ور ،

نویسنده‌ی رمان «سفر شب»

           روزنامه‌ی «تهران ام‌روز : «بهمن شعله‌ور» از آن‌دسته انسان‌هایی است که جز با صفت «نابغه» نمی‌توان حق مطلب را در موردشان ادا کرد. اولین کتاب‌اش «ترجمان رنج‌ها» را که ترجمه‌ی داستان‌های کوتاه نویسندگان بزرگ دنیا بود، در چهارده‌سالگی چاپ کرد. هفده ساله بود که ترجمه‌ی بی‌نظیری از رمان دشوار «خشم و هیاهو»ی ویلیام فاکنر ارائه ...


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  چهارشنبه 15 آبان1387ساعت   توسط بابک مینقی  | 

فضای سیاسی آمریکا

گفت و گوی نشریه  گاردین با  پل استر ، نویسنده‌ی آمریکایی

                  گاردین : پل استر، نویسنده‌ی مشهور آمریکایی که اخیراً رمانی از او با نامِ «مردی در تاریکی» منتشر شده، این روزها در لندن است. او در گفت و گویی که در گاردین منتشر شده، از بیزاری‌اش از سیاست در آمریکا گفته است. پل استر یکی از مهم‌ترین نویسندگان آمریکاست، «مردی در تاریکی» دوازدهمین و آخرین رمان او اخیراً منتشر شده. پل استر اگر چه ...


 


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  سه شنبه 14 آبان1387ساعت   توسط بابک مینقی  | 

.:: آذربایجان سوفره‏سی ::.

موظفريه٬  دالانيندا دلي اولموش فرشين ايپیي
سينديريب سسسيزليیي دانيشيـر
ايپک تصويرلري نيـن ديلي سنسن
سسله آديمي، آديمي سسله/ رضا براهنی

                   ماکی شهرینین باخچاجیق ساراییندا تنبی‏نین تاوانیندا ایکی رسم یان-یانا سالینیب. بیریسی آذربایجان سوفره‏سی او بیری ایسه روس سوفره‏سی . گؤردویونوز آذربایجان سوفره‏سی دیر.

                  بو قیسا یازی  و گوزل شکیل آیخان جناب لارینین وبلاگینان ایپک تصویرلر آدی اولان وبلاگ دان سیز سچ میشام انشاا... کی سوسیز ٬ آیخان جناب لارینین وبلاگینین آدرسین ده یازیزام سیز ده اورا مراجعت الین http://www.ipektesvirler.blogfa.com/ و سوزلریزی اوردا یازین " يئني نسيل، يئني ايز قرافیست " بیر آیری دیرلی دانیشغدی که اونی محمود مهدوی جنابلاری آیخان جناب لارینان آپاریپلار و اونی دا بوردا اخویا بلرسیز. سون سوز بو کی آیخانین یاردیغی قرافیکلر و رسم لر نه تک گونی آذربایجان چاقداش هنرینده بیر حادثه یدی بلکه آذربایجان ایجتماعی و سیاسی مبارزسینده آیخانین بویادیغی گوزل ره لر کتابلار و درگی لری عموم انسانلار آرسیندا تانیدرماغا چوخ بویو ک بیر رولی واریدی آیخانین اولماسینن آذربایجان دا کتاب لار پوستر لرو درگی لر بیر ینی حیات باشلادیلار و اونون تکنیکین چوخلی آیری قرافیستلر ادامه وریلر هر چند بو بار ده سوز چوخدی اما اوزون سوزین قیسا سی آیخانین اوزی جواب وردیغی سوالارا مراجعت ادیپ بو بار ده تنقیدی ایری فرصت گویروخ.

يئني نسيل، يئني ايز

قرافیست آیخان

هر ندن اؤنجه، مهيار عليزاده‌يله آپارديغيم دانيشيقدا آدلاری چکیلن کیتاب­لارين جيلد و ایچَری طرح­لری اساسیندا سورغولاريمي حاضيرلاميشام: 1ـ باش چيخاران اؤلوم 2ـ گون آيدين نيفرت 3ـ  قيزيل موجاهيدلر 4ـ گؤي اوزو داش ساخلاماز 5ـ ساواش 6ـ قوردلار 7ـ قورشون هاردان آچيلدي 8ـ دونيادان قادين اييسي گلير 9ـ ياساق سؤزجويوم 10ـ اؤپ اؤلومونو 11ـ لاپ او اوزاق‌لارد...


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  پنجشنبه 25 مهر1387ساعت   توسط بابک مینقی  | 

گفتگو با رضا سید حسینی

به  مناسبت هشتاد سالگی

گفتگو و تهیه ویژه نامه ای توسط دوست و همکار عزیزم یوسف انصاری در بنیاد آذر تورک خوشبختانه مورد توجه و نظر اهل قلم و اندیشه واقع شده است و چندجا عین گفتگو بدون ذکر منبع آورده شده البته خود ما هم گاها به دلیل فشردگی کار و بی توجهی دچار این خصیصه می شویم وب را جستجو می کردم که نسبت به بازتاب گفتگو توجه کنم که به مصاحبه ی جدیدی از طرف آقای سیروس علی نژاد برای رادیو بی بی سی مواجه شدم که عینا این گفتگو رو ملاحظه می فرمایید یک نکته دیگر اینکه به زودی متن ترجمه شده گفتگوی آقای انصاری با رضا سید حسینی به فارسی از طرف این وبلاگ و سایت بنیاد آذر تورک ارائه خواهد شد و نکته آخر اینکه به زودی سایت اصلی بنیاد آذر تورک به صورت رسمی آغاز به کار خواهد کرد این سایت برای مدیریت مقالات و نوشته ها در حوزه فرهنگ و هنر طراحی شده است انشاا.. دوستان با مراجعه و دادن نظرات و آثار جدید خود ما را در این امر خطیر یاری خواهند نمود.

آدرس سایت بنیاد http://www.azarturkfound.com/


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  پنجشنبه 25 مهر1387ساعت   توسط بابک مینقی  | 

کشور ترکیه مهمان  ویژه

نمایشگاه جهانی فرانفورت

گفت‌وگو با فرزانه دولت‌آبادی، مترجم و استاد زبان و ادبیات ترکی

                   دویچه وله فارسی : شصتمین دوره‌ی نمایشگاه بین‌المللی کتاب فرانکفورت، بین ۱۵تا ۱۹ اکتبر در شهر فرانکفورت برگزار می‌شود. “کشور مهمان” این دوره از نمایشگاه، کشور ترکیه است. بنگاه‌های انتشاراتی آلمانی، در یک‌ سال گذشته کوشیده‌اند با ترجمه و معرفی نویسندگان معروف و کمتر معروف تورکیه، تصویری همه‌سویه از صحنه‌ی ادبیات این کشور ...              


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  دوشنبه 22 مهر1387ساعت   توسط بابک مینقی  | 

یک تبعیدی در جستجوی

میهن خیالی

گفت‌و‌گو با نویسنده فرانسوی ژان‌ ماری گوستاو لوکلزیو یک روز قبل از دست‌یابی به نوبل

                    ظهر روز پنج‌شنبه ۱۸ مهرماه، آکادمی نوبل از ژان‌ماری گوستاو لکلزیو به عنوان برنده جایزه نوبل ادبیات در سال ۲۰۰۸ نام برد. دقیقا یک روز پیش از اعلام برنده نوبل ادبیات مجله فرانسوی «Le Magazine littéraire» مصاحبه‌ای با این نویسنده فرانسوی  انجام داده است. او در این مصاحبه درباره «میهن خیالی»، احساس خارجی بودنش در فرانسه، ژانر رمان و جایزه نوبل صحبت می‌کند. متن این مصاحبه در پی می‌آید...

ادامه مطلب
+ نوشته شده در  چهارشنبه 17 مهر1387ساعت   توسط بابک مینقی  | 

 
گفتگو با رضا سید حسینی

                   این نوشته و گقتگو در شماره  ششم مجله آذرترک در ویژه نامه ای که برای استاد  رضا سیدحسینی کار شده چاپ شده است همراه با مقالاتی درباره رضا سیدحسینی که سایر مقالات را در  روزهای آتی می توانید در وبلاگ پاراگراف یوسف انصاری به آدرسhttp://parageraf22.blogfa.com/ بخوانید. آخرین دو شماره فصلنامه آذر تورک به صورت همزمان در مهر ۸۶ منتشر شده است  و ویژه نامه های متعددی از جمله ■ ويژه نامه نهضت هاي آذربايجان در يكصد ساله اخير ■ ويژه نامه تبريز ■ ياد نامه دكتر بهزاد بهزادي ■ ويژه نامه رضا سيد حسيني ■ ويژه نامه كودكان: چيراق ■ نگاهي به زندگي دكتر صمد سردارنيا و دهها مطالب و مقالات ديگر را در این دو شماره بخوانید برای اطلاعات بیشتر به سایت www.azarturk.com مراجعه فرمایید. 


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  چهارشنبه 10 مهر1387ساعت   توسط بابک مینقی  | 

آنها که رفتند، آنها که برنمی گردند!

گفتگو با یشیم اوستا کارگردان در انتظار ابرها

             يشيم اوستا اوغلو در سال ١٩٦٠ در شهر ساري کاميش، نزديکي کارس واقع در منطقه مرزي ترکيه- ارمنستان به دنيا آمد. دوران تحصيلات عاليه او در دانشگاه فني کارا دنيز در رشته معماري سپري شد. در سال ١٩٨٨ اولين فيلم کوتاه خود به نام شکار لحظه را ساخت. در سال هاي بعد با ساختن فيلم هاي کوتاه Magnafantagna ، دوئت و هتل موفق به دريافت جايزه ...


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  دوشنبه 8 مهر1387ساعت   توسط بابک مینقی  | 

 

بابک مینقی متولد 1359 شهر تبریز ، دیپلم گرافیک فارغ تحصیل انجمن سینمای جوانان ایران در سال 79 ، دستیار تهیه ، مدیر تولید و بازیگر در دهها پروژه ی فیلم کوتاه ، مستند و سریال تلویزیونی . ساخت فیلم کوتاه « نویز » در سال 84 بر اساس داستانی از غلامحسین ساعدی برنده جوایز بهترین سناریو از ششمین فستیوال بین المللی فیلمسازان جوان باکو ، جایزه دوم بهترین فیلم کوتاه از فستیوال بین المللی فیلم کوتاه  کابل و جایزه بهترین فیلم تماشاگران از فستیوال یونیکای کره جنوبی و بلک برلین آلمان و شرکت فیلم در ده ها فستیوال بین المللی همچون وینترتور سویس ، آنتی متر ویکتوریای کانادا ، پالم اسپرینگ آمریکا ، اسنابورگ آلمان ، فیلم کوتاه بلغارستان ، ، یونووی ایتالیا و ...   ساخت فیلم کوتاه و تجربی « موش ها و آدم ها » در سال  1385 و   فیلم کوتاه انیمیشن داستانی « ماتیک » در سال 1386 . بابک مینقی  علاوه بر فیلمسازی دستی هم در نوشتن دارد ، شعر ، داستان کوتاه و ... این گفتگوی کوتاه  به بهانه موفقیت های متعدد ایشان در عرصه های جهانی انجام گرفت هر  چند که بیشتر گفتگو بر محور شخصیت مرحوم غلامحسین ساعدی و سینمای ملی و محلی برگذار شد

 

برای دریافت ادامه گفتگو لطفا بر روی ائامه مطلب کلیک کنید . 


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  سه شنبه 24 مهر1386ساعت   توسط بابک مینقی  | 

 

 

گفتگو با بابک مینقی کارگردان فیلم کوتاه نویز / هادی دهقانی

برنده بهترین فیلمنامه از ششمین فستیوال بین المللی فیمسازان جوان باکو

 

فیلم کوتاه نویز ساخته بابک مینقی در ششمین فستیوال بین المللی فیلمسازان جوان باکو ، تندیس بهترین فیلمنامه را خود اختصاص داد . این فیلم در سال گذشته نیز به بخش نهایی مسابقه بین الملل فیلم کوتاه تهران  نیز راه یافته بود به همین بهانه گپی دوستانه با کارگردان فیلم انجام داده ایم .

 

           نویز را با چه انگیزه ای ساختید !؟

 

          پس از اتمام دوره آموزشی در انجمن سینمای جوانان مدت ها بود که  به ساخت اولین فیلم کوتاه خودم فکر می کردم ، ولی هنوز موفق به ساخت فیلم اول خود نشده بودم . فیلمنامه ی نویز یک تمرین درسی بود داستانی از دکتر غلامحسین ساعدی که پس از کمی سبک و سنگین کردن تبدیل به فیلمنامه ی فیلم نویز شد. پس از تاسیس انجمن فیلم در فرصتی که پیش آمد با حمایت انجمن فیلم کار ساخت نویز شروع شد . لوکیشن ها را بازبینی کردیم و آخرین مشورت ها را انجام دادیم و رسیدیم به روز اول فیلمبرداری .

 

          چه انگیزه ای باعث شد که فیلمنامه را از نوشته های دکتر ساعدی اقتباس کنید !؟

 

         من به لحاظ حسی علاقه وافری به اثار ساعدی داشته و دارم . ولی عامل اصلی انتخاب نویز به قابلیت های داستان « ما نمی شنویم » ساعدی باز می گردد . فیلمنامه ای پر از عناصر استاتیک . علاوه بر این ساخت داستانی از ساعدی یک نوع حرمت نهادن به شخصیت ایشان بود که تاثیر بسیار زیادی در شکل گیری ذهنیت و سلیقه هنری خود من داشت .

 

          چه رابطه ای بین یک فیلم اقتباسی و داستان اصلی می بینید !؟ بخصوص که این مقوله نه تنها در فیلم کوتاه که در کلیت سینمای ایران نادیده  انگاشته شده است .

 

          هر اثر هنری قابلیت این را دارد که به قالب ها و شیوه های  دیگر هم بروز کند . یکی از رایج ترین این تبادل ها بین ادبیات  و سینما اتفاق افتاده ، سینما و ادبیات  و سایر هنر ها هر کدام قابلیت ها . کاستی هایی دارند که باید در تبدیل شدن از قالبی  به قالبی دیگر  ظرفیت زمانی و مکانی خود را تغییر دهند . سینما در طول سده های گذشته فرصتی  بوده است که سایر هنر ها سعی کرده اند به واسطه ی آنکه هنر و بیانی بسیار قابل دسترس تر از سایر هنر ها می باشد ظرفیت های خود را بیان کنند . گاها انتخاب فرمت ( زبان بیانی ) در این تبادل با شکست مواجه شده است . یعنی سینما در بعضی از موارد ، فرمت مناسبی  برای بعضی از داستان ها نبوده است . داستانهایی که خود به تنهایی در قالب رمان و نمایشنامه و ... پیش از این با اقبال عمومی مواجه شده اند این رابطه بصورت عکس هم اتفاق افتاده ، فیلمهایی که یک سر و گردن از از منبع الهام خود بهتر بوده اند . کسی که این قابلیت ها را باید بسناسد ، بدون شک خود شخص کا رگردان است .یکی از سخت ترین مراحل کارگردانی انتخاب داستانی است که مقبول باشد .

 

          در مورد اینکه چرا اقتباس در سینمای ایران  جایگاهی ندارد بیشتر بر می گردد به برداشت نادرستی که از مفهوم مولف درز سینمای ایران وجود دارد . مولف در ایران بیشتر به  مفهوم کارگردانی عنوان می شود که تمام مراحل کار از جمله فیلمنامه نویسی تا تدوین از زیر دست او گذشته باشد . در حال که مولف به نظر من کسی است که این فرصت را به خود و فیلمنامه و سایر عوامل می دهد . که فارغ از نگاه های مرسوم بهنگاهی مستقل و بدون وابستگی دست یابند .

 

 

          آیا باز هم به دنبال اقتباس خواهید رفت !؟

 

          حتما . و این فرصت را به خودم خواهم داد تا کارهایی را که از لحاظ  ساختار داستانی ، پیکره ی منسجمی دارند  را برای برگردان سینمایی مطالعه کنم .

 

          چه تغییراتی در داستان « ما نمی شنویم » اتفاق افتاد تا تبدیل به فیلمنامه فیلم « نویز » شود!؟

 

         عمده ترین تغییر ، تغییر بافت داستان بود رنگ بندی وفضاسازی در  فیلم نقش عمده ای در انتقال روایت بر عهده دارد اما از سایر تغییرات می توانم به تغییری که مربوط  به پایان بندی داستان بود اشاره کنم . در داستان ساعدی مرد جوان از پا نمی نشیند و به مبارزه به شکل علنی تری ادامه می دهد ولی قهرمان فیلم منبرخورد مستاصلانه ای با نصب دوباره بلند گو  دارد چون زمان و مکان حادثه عوض شده است . روحیات من و دوستانم به کلی نسبت به دهه ۴۰ دگرگون شده است به زبان ساده مفهوم مبارزه تغییر یافته است .

 

           فیلم از نورپردازی ، رنگ بندی منحصر به فردی برخوردار بود همچنین آهنگ مناسبی در تدوین داشت . چگونه به این نگاه دست پیدا کردید !؟

 

           درباره ی رنگ و نور تمام آن چیزی که توی ذهن داشتم به مرحله عمل نرسید . ولی در کل نسبت به مقوله ی رنگ و نور پردازی راضی هستم . برای بوجود آمدن طیف رنگ قهوه ای در فیلم نه تنها از منظر فیلتر که در طراحی صحنه و لباس هم دقت کردیم که رنگی با تونالیته ی متفاوت نباشد  که توی ذوق بزند . اما درباره ی تدوین باید بگویم که ۳ تدوین گر متفاوتعوض شد تا اینکه به کمک تدوین گر چهارم ( آقای بحری ) فیلم به پایان رسید .

            می دانم که مدت زمانی طولانی درگیر به پایان رساندن فیلم بودید . در این مدت چه گذشت !؟تصاویر در سال۸۳ تصویر برداری شد و در سال ۸۴ آخرین تدوین فیلم به پایان رسید . در تمان این سالها وسوسه و وحشت درباره ی ناتوانیم نسبت به انجام صحیح امور  بر من بست پیدا کرده بود . فیلم « نویز » اولین تجربه ی من در کارگردانی بود به لحاظ فکری پروژه ای متفاوت و پیچیده ، این امر باعث می شد که انجام امور به کندی پیش برود . هر چند در نهایت با اتمام فیلم و موفقیت نسبی آن تمام زجرهای چند سال گذشته به خوشی تمام شد .

 

             نظرتان درباره ی کارگردانی فیلم کوتاه چیست !؟

 

            این پرسش در حقیقت یک فرصت برای نگاه کردن به شغلی است که من آن را به عنوان حرفه برگزیده ام وقتی می گویم حرفه نه از نظر مادی که بیشتر برایم جنبه ی علمی و کار آموزی آن مطرح است . وقتی سر صحنه هستم سرشار از انرژی ام و آماده انفجار ... ولی تمام طول سال را به آن یک هفته و سه روزی فکر می کنم که سر صحنه هستم و اتفاقاتی که ممکن است آنجا پیش بیابید گاهی دچار هیجانم از اتفاقی که قرار است بیفتد و بیشتر دچار افسردگی ... من همیشه به خودم نمره از یک تا صد می دهم و خودم را ارزیابی می کنم . کارگردانی فیلم کوتاه این فرصت را به من می دهد که به ترس ها و هیجاناتم درباره ی سینما ، بهتر بیندیشم .

 

           برای فیلم نویز چه نمره ای دادید !؟

 

          بیست از صد ، نویز را دوست دارم فیلمی است که به واسطه ی آن من دیده شده ام  ، تشویق شده ام ولی همیشه به این موضوع فکر می کنم که نویز می توانست فیلم خوش ساخت تر و بهتری باشد .

 

          درباره ی صداگذاری فیلم باید بگویم که صداها در حد و کیفیت مناسبی نیستند !؟

 

         این مشکل را در فیلم دومم هم تجربه کردم ... یکی از مشکلات ساخت فیلم نویز مسئله صدا گذاری بود . با چند نفری که در این زمینه تخصص داشتند صحبت کردیم  ولی در نهایت صداهای فیلم از حد استاندارد هم پایین بود . و موقع میک کردن به خاطر عدم آگاهی نسبت به تعویض یک کابل تمام صدای فیلم از استریو به منو تبدیل شد ...

 

          بعد از نویز فیلم کوتاه « موش ها و آدم ها » چگونه شکل گرفت !؟

 

         درباره ی این فیلم زیاد دوست ندارم که صحبت کنم چون که فیلم هنوز به آن صورت که باید دیده شود دیده نشده . موش ها و آدم ها در یک نشست چند ساعته نوشته شد و روز بعد هم رفتیم سر صحنه که در واقع انبار محل کار یکی از دوستانم بود . قبل از شروع تصویربرداری آخرین تغییرات راروی فیلمنامه اعمال کردیم و بعد چند کاغذ رنگی به دیوار زدیم و سعی کردیم در با دکوپاژ مقابل دو متر مربع رنگ قرمز حس و حال یک پناهگاه را به تصویر بکشیم و ...

 

           بزرگترین نقطه ضعفی که برای فیلمهایتان قائل هستید  چه چیزی است !؟

 

          مسئله همکارانم . در هر دو فیلم قبلی من به دلیل سهل انگاری دوستانم کلیدی ترین بخش داستانهایم را از دست دادم در سکانس بیابان فیلم نویز سهل انگاری باعث شد مقدار زیادی گرد و غبار به هد دوربین بگیرد و باعث ریخته شدن تصویر بشود .

 

           آسیب شناسی فیلم کوتاه در استان را چگونه می بینید !؟

 

          عمده ترین مشکل فیلم سازان جوان استان مابحث مدیریت است متاسفانه مدیریت فرهنگی و هنری در شهر ما بیشتر به دنبال آمار هستند و گزارش سالانه  و نه در فکر ارتقا سینما و کمک به حیات اجتماعی  و هنری فیلم سازان جوان . گاهی به این مسئله فکر می کنم که وقتی قرار است از جیب خودمان و فکر خودمان بنویسیم و بسازیم و برای جشنواره ها بفرستیم دیگر چه نیازی به مدیر داریم  . در این جا منظورم از مدیر نه یک شخص که بلکه کلیت اشخاص و ارگانهایی است که به نوعی تولیت و مسئولیت حمایت از فیمسازی و سینما را بر عهده دارند ، اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی ، انجمن سینمای جوان ، حوزه هنری و صدا سیما و ... هر کدام ساز خود را می زنند و کاری به کار تولید ، حمایت و آموزش و ... ندارند .

          مشکل بعدی فیلم کوتاه استان نگرش خود شخص من و دوستانم  است که در این حوزه فعالیت می کنیم  . نا آگاهی و کمبود دانش آکادمیک  و اقتصاد به شدت متکی به خانواده و پول توجیبی ما را آسیب پذیر ، زود رنج و خود بزرگ بین پرورش داده است .

 

           چشم انداز آتی فیلم کوتا ه در استان را چگونه می بینید ؟

 

          من ذاتا آدم خوش بینی هستم تاسیس انجمن فیلم و برگزاری همایش ی فیلم کوتاه نقش مهمی در تجدید حیات و روحیه سینمائی در استان ایفا کرده است و انجم فیلم در حال برداشتن قدم های بزرگی است . برگزاری دوره های آموزشی ، افتتاح دفتر در شهرستان ها و از همه مهم تر برگزاری جشنواره رحمت همه فرصت و موقعیت بزرگی برای نشان دادن توانایی های بچه های فیلم کوتاه بوده است . تجربه نشان داده که بچه های فیلم کوتاه حرفهای زیادی برای گفتن دارند .

...

 

           و در آخر اگر حرفی دارید !؟

 

          از شما سپاسگذارم برای فرصتی که به من دادید .

 

 این گفتگو پیش از این در شمار ۱۴۳ هفته نامه ساقی چاپ شده است

 

+ نوشته شده در  یکشنبه 14 مرداد1386ساعت   توسط بابک مینقی  |